Représentation Haptique

Pour la Grammaire Visuelle, une forme de présentation souple et dynamique, mais en même temps accessible intuitivement, a été recherchée. Par conséquent, la combinaison d’éléments haptiques et ludiques a été utilisée pour simuler des processus grammaticaux dans le monde tridimensionnel.

On trouve des associations haptiques dans divers domaines du langage. Ceux-ci contribuent souvent à une meilleure compréhension des actions et des concepts abstraits. Les concepts sensori-moteurs en général et les mouvements haptiques en particulier se retrouvent dans de nombreux domaines du langage, pour transformer des faits abstraits en images mentales concrètes, par exemple dans le lexique (cf. comprendre ‘littéralement prendre pour pouvoir mieux analyser’ ou maintenant, littéralement « tenir dans la main »), ou des expressions grammaticalisées comme des prédicats complexes (cf. prendre du temps, faire une promenade, etc.), (Ströbel, 2010, 2011, 2016). Ils sontsi bien adaptés à la reproduction de faits abstraits en les reliant à des mouvements concrets, physiques et quotidiens, que les images mentales produites sont faciles à déchiffrer par le destinataire. La raison réside dans le fait que des zones similaires du cerveau sont activées lorsque l’on entend des concepts sensori-moteurs, tels que ceux qui seraient nécessaires pour effectuer les actions (Hauk & Pulvermüller 2004 ; Rizzolatti & Craighero, 2004 ; Pulvermüller, 2005 ; Gallese & Lakoff, 2005, Ströbel, 2014, 2016, 2017).

Pour cette raison, des formes sphériques haptiques (et aussi ludiques) ont été choisies pour la représentation des catégories, qui impliquent aussi une dynamique en soi, puisque ces mêmes catégories restent rarement en équilibre (du point de vue synchronique) et sont davantage associées au mouvement, (cf. balle, marbre, roulette, etc). De plus, cette forme spéciale permet d’illustrer des extensions et des réductions syntaxiques, sémantiques et morphologiques sans perte de forme due à des changements de volume. Ceci est brièvement illustré par l’exemple de l’extension du contexte situationnel: ici (Adv) dans une usine (Adv⁺) :